Автор Тема: GreatWorks  (Прочитано 22189 раз)

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« : Июля 06, 2011, 03:07:03 pm »
Всем привет, дорие друзья, я один из основателей студии GreatWorks, занимающаяся озвучкой и переводами игр. Как вы видите, уже долгое время не было Русских версий для Dreamcast (с 2002 кажется), все лидирующие переводчики студии для Dreamcast распались или переименовались:
Вектор - сейчас не существует.
Кудос - сейчас NewBOX360
Студия Макс - распалась ( насколько мне известно там работало всего 2 человека)
РГР - неиизвестно........
Теперь перейду к делу, наша студия очень, очень хочет сделать любителей приставки Dreamcast счастливыми и поэтому не так давно мы запустили проект DreamRUS. Суть его в том чтобы сделать довольно качественные на сегодня переводы игр для этой консоли...............
И с чего бы нам начать, думали мы долго и решили!
Игру которую любят все фанаты Dreamcast - Sonic Adventure 2! Планируется перевод текста и озвучка, озвучка готова почти на 75%
Вот видеоролик, который посвещён этому событию:



Минусы этого видео:
- Всё делалось с эмулятора Gamecube ( так как версия для Gamecube индентична Dreamcast)
- Звук чуть - чуть отстаёт, и во всём виноват старфй добрый Фрапс, в игре такого нет ( Можете спросить у Василия, он имеет другую  версию видео)
- Кое - где я всё таки напортачил, но это тоже исправим....
Релиз планируем на август - сентябрь 2011 года.
Просьба не удалять тему, здесь я буду писать о  других проектах, входящих в проект DreamRUS......
Наш сайт:  http://greatworks.ucoz.ru/
                               На данный момент это всё следите, за новостями :)
                                                                                         

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
GreatWorks
« Ответ #1 : Июля 06, 2011, 04:53:08 pm »
Welcome!
Цитировать
уже долгое время не было Русских версий для Dreamcast (с 2002 кажется)

Чуть позже, но не суть.
А теперь вопросы и предложения :
Эми озвучивает мужской или женский голос ?
Цитировать
Планируется перевод текста и озвучка,

Главное, чтобы одно соответствовало другому, а то у пиратов было наоборот, видимо разные люди переводили.
Цитировать
здесь я буду писать о  других проектах, входящих в проект DreamRUS.

Пожелания о переводах принимаете ?
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #2 : Июля 06, 2011, 04:57:20 pm »
[quote poster=Василий date=1309956788]Welcome!
Цитировать
уже долгое время не было Русских версий для Dreamcast (с 2002 кажется)

Чуть позже, но не суть.
А теперь вопросы и предложения :
Эми озвучивает мужской или женский голос ?
Цитировать
Планируется перевод текста и озвучка,

Главное, чтобы одно соответствовало другому, а то у пиратов было наоборот, видимо разные люди переводили.
Цитировать
здесь я буду писать о  других проектах, входящих в проект DreamRUS.

Пожелания о переводах принимаете ?[/quote]

Отвечаю на вопросы:
1.Пожелания принимаем.
2.Эми озвучивает Жннский голос, её имя: Устина Егошина
3.У каждого персонажа свой голос.
Чуть позже вывешу полный список актёров.
Буду ждать ваших вопросов и пожеланий.)

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
GreatWorks
« Ответ #3 : Июля 06, 2011, 05:43:32 pm »
Молодцы, ребята.
У меня вопрос, есть ли у вас завершённые проекты?
Пожелания, конечно, о переводе ролевушек Evolution 1-2, Time Stalkers, EGG.
И можете озвучить Evil Twin, хотя если найти как там звуковые файлы менять, можно комповскую озвучку вставить.

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #4 : Июля 06, 2011, 06:09:20 pm »
[quote poster=IcyLin date=1309959812]Молодцы, ребята.
У меня вопрос, есть ли у вас завершённые проекты?
Пожелания, конечно, о переводе ролевушек Evolution 1-2, Time Stalkers, EGG.
И можете озвучить Evil Twin, хотя если найти как там звуковые файлы менять, можно комповскую озвучку вставить.[/quote]
В Dreamcast сфере нет, но в PC мы удачно портировали озвучку Sonic Adventure от студии "Макс" с Дримкаста, всем вроде нравится))
Ну а на неделе я погляжу структуру Evil Twin (я правда не играл в неё) и скажу что можно сделать)

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
GreatWorks
« Ответ #5 : Июля 06, 2011, 07:56:45 pm »
По предложениям согласен с IcyLin.
В Ивел Твин с переводом речи я бы с удовольствием поиграл, так как шрифт текста очень мелкий :

Но наши локализаторы не смогли распаковать озвучку, так что ...

Как насчёт перевода игр с японского ?
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #6 : Июля 06, 2011, 09:20:58 pm »
[quote poster=Василий date=1309967805]По предложениям согласен с IcyLin.
В Ивел Твин с переводом речи я бы с удовольствием поиграл, так как шрифт текста очень мелкий :

Но наши локализаторы не смогли распаковать озвучку, так что ...

Как насчёт перевода игр с японского ?[/quote]
C я понского думаю мы не осилим, извините....

Оффлайн maximka5

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 92
GreatWorks
« Ответ #7 : Июля 08, 2011, 01:19:08 pm »
Голоса в озвучке мне понравились!
Молодцы ребята,спасибо вам.

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #8 : Июля 24, 2011, 09:59:47 pm »

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
GreatWorks
« Ответ #9 : Июля 24, 2011, 10:15:45 pm »
Цитировать
Голоса в озвучке мне понравились!

Мне тоже. А то мы уже привыкли к переводчикам Вектор и Кудос.

Это видео с Дрима ?
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #10 : Июля 25, 2011, 08:37:48 pm »
[quote poster=Василий date=1311531345]
Цитировать
Голоса в озвучке мне понравились!

Мне тоже. А то мы уже привыкли к переводчикам Вектор и Кудос.

Это видео с Дрима ?[/quote]
Да это я, с NullDC сделал, так как нет возмлжности захватить с телика.

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #11 : Августа 14, 2011, 05:13:27 pm »
Уже почти заканчиваем наберитесь терпения.

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
GreatWorks
« Ответ #12 : Августа 14, 2011, 07:56:09 pm »
Очень жду. Как с текстом дела ?
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн fmichael

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 116
  • Пол: Мужской
GreatWorks
« Ответ #13 : Августа 14, 2011, 07:57:12 pm »
[quote poster=IcyLin date=1309959812]Молодцы, ребята.
У меня вопрос, есть ли у вас завершённые проекты?
Пожелания, конечно, о переводе ролевушек Evolution 1-2, Time Stalkers, EGG.
И можете озвучить Evil Twin, хотя если найти как там звуковые файлы менять, можно комповскую озвучку вставить.[/quote]

полностью поддерживаю

Оффлайн metalsonic

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • http://greatworks.ucoz.ru/
GreatWorks
« Ответ #14 : Августа 15, 2011, 07:13:50 pm »
[quote poster=Василий date=1313337369]Очень жду. Как с текстом дела ?[/quote]
Скажу тебе честно, только шрифт собирался перерисовывать, если получится, то будут и английские символы, так как в шрифте есть Европа и это всё облегчает :)