Сообщество фанатов Sega Dreamcast
Храм Dreamcast => Переводчики и переводы игр Dreamcast => Тема начата: Василий от Марта 19, 2011, 04:20:35 pm
-
Основной принцип перевода с английского на русский :
*будет чуть позже*
А пока хочу представить попытку человека под ником lucasmilu перевести продвинутый 3-х мерный файтинг Frame gride с японского на английский .
http://segahub.org/index.php?topic=5802.msg48522
Наблюдаем и надеемся ...
О переводе RPG Segagaga читаем здесь : http://dreamcast.org.ru/forum/index.php?tid=64
О переводе 7th Mansions смотрим http://dcforums.co.uk/forum/index.php?showtopic=48029
-
в каких файлах текст , в каких озвучка и в каких всё остальное , допустим я решил доперевести EVOLUNION 1&2
-
В каждой игре по разному. Самый простой вариант, если озвучка запакована в afs архивы и сама она в формате adx как RE:CV например, поэтому голоса перевести нашим локализаторам не составило труда, с текстом сложнее.
допустим я решил доперевести EVOLUNION 1&2
Эту игру Лин пытался ковырять, он вроде так не нашёл где лежит текст, сегодня-завтра он сам расскажет.
-
Да там архив а в нем миллион файлов. Разархивируй и проверяй все на наличие текста. Где-то будет.