Автор Тема: Alt версии русских переводов программы Dreambeam  (Прочитано 9049 раз)

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
Давайте анализировать разницу в альтернативных версиях русских переводов.
(click to show/hide)
Давайте анализировать.

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
Отсканирую свои диски, чтобы знать где оригиналы.
Про WWF Attitude - Get it смотри здесь и там же на следующей странице: http://dreamcast.org.ru/forum/index.php?topic=129.msg1909#msg1909
Ты дал прямые ссылки на DreamBeam и базу, чтобы народ проверял свои диски.
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
По Дримбим лучше отдельную тему сделать.

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
Toy Story 2 На диске от Вектора (NoRG) у меня Toy Story 2 (Rus) (Vector) (Alt),
Sega GT (Rus) (Vector) (Alt) это NoRG
Sega GT (Rus) (Vector) [!] это ECHELON, сделан в 2002
Оба релиза от Вектора со старым и новым оформлениями, не придерёшься.
Tech Romancer (Rus) (-) RGR тоже.
Ready 2 Rumble Boxing - Round 2 (Rus) (Vector) на диске у меня такой.
Про остальное пока ничего не могу сказать.
Цитировать
По Дримбим лучше отдельную тему сделать.
Давай и базу с внесёнными по ходу дела обновлениями выкладывай.
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
У меня только
Toy Story 2 [Vector][Alt]
Sega GT [Vector][!]
С рутрекера ща стянул Sega GT (Rus) (Vector) (Alt)
Ready 2 Rumble Boxing - Round 2 [Vector]
Tech Romancer (Rus) (-) - я у себя назвал Tech Romancer [RGR][Alt]

Ready 2 Rumble Boxing - Round 2 [Vector][Alt] - это на самом деле Ready 2 Rumble Boxing [Vector]  Так что проверяй первую часть.


Хорошо бы для каждой игры вносить в базу дату создания релиза. Смотреть по последней дате изменения файлов, или сборки образа, если возможно.

Я не умею обновлять базу. Могу выкладывать просто свою базу, а ты уже вноси изменения в основную.
В идеале я жду обновленную версию программы с исправдениями и новыми функциями, о которых я писал леонису. Source есть. Если кто сделает, то лучше с нуля начать сканировать образы.

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
По поводу Outtrigger (Rus) (Kudos) (Alt), на диске от Кудос у меня именно такой вариант.
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
И непосредственно на диске у меня Outtrigger (Rus) (RGR) (Alt)
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн PVS

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 224
  • Пол: Мужской
Я думаю, можно в этой теме рассматривать и такие записи в DreamBeam как: (bad), (-) и пр.

Появился диск Crazy Taxi + Crazy Taxi 2 (Kudos), обе русские версии на штамповке. Мой экземпляр проходит на PC полную проверку на секторном уровне без ошибок, а вот на файловом уровне, при сканировании DreamBeam, совпадает с записью 2-in-1 Crazy Taxi, Crazy Taxi 2 (Rus) (Kudos) (Bad) [!] в базе. Посмотрел - один файл не читается полностью на всех моих PC приводах, думаю, что-то с файловой системой на самом диске, что микропрограммы PC-сидюков не могут прочесть файл правильно. На самом дриме тестировал - запускается и работает, и вполне возможно, что привод дрима будет читать этот файл штатно.

Кто что думает или есть инфа по поводу таких случаев?
IcyLin, у тебя наверное есть такой диск/образ, глянь как будет время - что можешь сказать?
RUSSIAN DESCENT OUTPOST

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
Да я смотрел. Все варианты этого диска определяются как Бед. Видимо действительно какой то хитрый режим, что комп приводы не читают его.

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #9 : Августа 01, 2014, 04:15:38 am »
Да, на многоигровках Кудоса, не помню всех или нет, такая проблема есть file1.cfg, file2.cfg они как-то хитро редактировали или взяли из исходника, что на пк они не открываются... проблема известна.
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн PVS

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 224
  • Пол: Мужской
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #10 : Августа 02, 2014, 04:17:48 am »
У себя подобные непонятные случаи с чтением видел еще на пару дисках, сразу мое внимание приковывало то, что на секторном уровне эти диски проходят проверку, т.е. физически диск в нормальном состоянии, а вот на файловом - не полностью, что сразу наводит на мысль, что проблема где-то в программной области или в области каких-то стандартов строения/хранения данных на CD.

Конкретно для данного диска 2-in-1 Crazy Taxi, Crazy Taxi 2 (Rus) (Kudos) - проблемный файл для PC-приводов один: ct3\voice01.afs. Сразу напрашивается вопрос - читается ли этот файл на GD-ROM приводе Дрима? Благо сегодня, с помощью DreamShell и SD-адаптора это легко выяснить, что я и сделал в следующей последовательности:
1) стартанул Дрим с загрузкой DreamShell, сменил диск на Crazy Taxi, затем в файловом менеджере нашел ct3\voice01.afs на CD и скопировал его на SD-карту, вроде копирование прошло тихо и гладко.
2) переставил SD в компьютер и смотрел, что там с файлом - нормально ли скопировался. Размер файла совпадает с файлом на CD, сам файл с SD копируется на комп нормально, на компе и SD файлы сравниваются и одинаковы, вроде проблем нет.
3) запустил DreamBeam и посчитал им контрольную сумму полученного с Дрима целого файла, выбрав в нем сканирование из произвольной папки, куда положил полученный voice01.afs. Затем, вручную открыл запись 2-in-1 Crazy Taxi, Crazy Taxi 2 (Rus) (Kudos) (Bad) [!] в его базе, нашел строку ct3\voice01.afs [14137344 bytes] - Error!!! и по аналогии с соседними файлами - вписал вместо Error!!! полученную контрольную сумму 0874660B. Сохранил полученный скан диска под именем 2-in-1 Crazy Taxi, Crazy Taxi 2 (Rus) (Kudos) (DC), DC - типа с Дримкаст-а, не придумал ничего лучше и что-бы коротко было.

Таким образом, получаем полный скан/слепок данного диска, с контрольными суммами всех его файлов. Я даже не знаю пока, имеет ли какое-то практическое применение данный полный скан, т.к. в обычном порядке, на PC-приводах и DreamBeam-е его не получить и не сверить? Ну, может просто - для "галочки", что мол есть полный скан диска. Хотя, вполне возможно, для некоторых дисков это и пригодится. Самое главное, что я для себя себя узнаю на практике - есть разница в программной логике работы дримовского GD-ROM привода и PC-приводов, не всё, что плохо для PC-ых приводов, может быть проблемой для дримовского.

Еще оставался вопрос - на сколько надежно и правильно копируются данные таким способом в DreamShell с Дримкаста? Проделал все еще раз, скопировав voice01.afs - контрольная сумма совпала. Потом скопировал Дримом с десяток произвольных файлов рядом в папке на диске Crazy Taxi, которые нормально читаются и на PC, сверил суммы - совпадают. Т.е., вроде, метод "правдивый" и точный, ему можно верить.

Вот такая информация, может кому окажется интересной и полезной. Прилагаю полученный полный скан  2-in-1 Crazy Taxi, Crazy Taxi 2 (Rus) (Kudos) (DC). Если кто будет экспериментировать у себя с этим диском - сообщите результат, совпадает ли контрольная сумма файла ct3\voice01.afs с полученной мной, так оно уже будет наверняка и надежно, да и [!] можно будет ставить этой записи.
RUSSIAN DESCENT OUTPOST

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #11 : Августа 02, 2014, 02:24:54 pm »
Интересно открыть этот архив voice01.afs и посмотреть меняли что переводчики или нет.

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #12 : Августа 18, 2014, 12:01:34 am »
Проверял Taxi 2 от Кудос и вот что выяснилось. У Василия и другого образа, которы мне скинули на 2 файла больше, чем у того, который есть в базе Дримбима. У кого-нибудь есть Taxi 2 от кудос, которая по дримбиму пробивается нормально?

Оффлайн Василий

  • Administrator
  • Фанат Dreamcast
  • *****
  • Сообщений: 1894
  • Пол: Мужской
    • http://dreamcast.org.ru
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #13 : Августа 18, 2014, 12:45:30 am »
Тут всё в порядке. :) Нашёл ошибку в базе Dreambeam, открой файл Taxi 2 (Rus) (Kudos) в блокноте, найди в нём эти недостающие файлы и всё станет ясно.
Не стоит использовать C4 вместо аптечки © (Paradox)

Оффлайн IcyLin

  • Фанат Dreamcast
  • *
  • Сообщений: 925
  • Пол: Мужской
    • Dreamcast Torrent Tracker
Re: Alt версии русских переводов программы Dreambeam
« Ответ #14 : Августа 18, 2014, 01:06:43 am »
Все ясно. Спасибо )