Храм Dreamcast > Переводчики и переводы игр Dreamcast

Вектор ??

<< < (2/3) > >>

Василий:
Army Men: Sarge's Heroes - при загрузке игры очень трудно рассмотреть ниже представленный текст, но на эмуле можно спокойно выхватить изображение:



3DO Company - это разработчик и издатель оригинальной версии.

IcyLin:
Да они гонят

IcyLin:
Ладно. Пока тут отпишу. Мне человек показал свои фотки дисков. И меня заинтересовал HeadHunter. Код диска у него
HH-39001468-RUS CD1 DC
На векторовский не похож

--- Цитировать ---Daytona USA - DD-11887
Silver - DS-11287
Taxi 2 - DT-11908
Virtua Fighter 3tb - DV-11580
--- Конец цитаты ---

поэтому я попросил выложить образы.

Определились Dreambeam они как Headhunter (Disc 2 of 2) (Rus) (-)
У меня естественно есть Векторовская версия в виде образов. Я сравнил.
Вверху (-) внизу (Вектор)


Казалось бы причем тут вектор, но метка везде NoRG!
Как обычно кто-то у кого то позаимствовал.
(-) 28.11 2002 релиз
(Вектор) 19.11.2001 релиз

Но зачем в релизе 2002 году ухудшили перевод (в главном меню написано РИЛПО вместо ЛЕЙЛА. Да и справа внизу на экране игры Jack Wade в 2002 году полурусски, а в 2001 по русски всё) - не понятно.

Эстафета Василию. ;)

Василий:

--- Цитировать ---Код диска у него
HH-39001468-RUS CD1 DC
--- Конец цитаты ---
Я сразу вспомнил, что вижу такой код не впервой.
Смотри, у меня есть 2 диска с метками NoRG и аналогичными кодами:
NBA 2K2 NBA-39001461-RUS DC
Даты изменения файлов:


SPEC OPS2 SO2-39001421-RUS DC
Даты изменения файлов:


Выглядят они так:

Но что объединяет оформление? - вид сбоку!


HeadHunter с тем номером сбоку скорее всего выглядит как на этом фото:

Какой смысл Норгу делать 2 перевода одной и той же игры - не ясно и он ли это вообще...

Sintakens:

--- Цитата: IcyLin от Ноября 24, 2011, 10:28:22 pm ---Ладно. Пока тут отпишу. Мне человек показал свои фотки дисков. И меня заинтересовал HeadHunter. Код диска у него
HH-39001468-RUS CD1 DC
На векторовский не похож

--- Цитировать ---Daytona USA - DD-11887
Silver - DS-11287
Taxi 2 - DT-11908
Virtua Fighter 3tb - DV-11580
--- Конец цитаты ---

поэтому я попросил выложить образы.

Определились Dreambeam они как Headhunter (Disc 2 of 2) (Rus) (-)
У меня естественно есть Векторовская версия в виде образов. Я сравнил.
Вверху (-) внизу (Вектор)


Казалось бы причем тут вектор, но метка везде NoRG!
Как обычно кто-то у кого то позаимствовал.
(-) 28.11 2002 релиз
(Вектор) 19.11.2001 релиз

Но зачем в релизе 2002 году ухудшили перевод (в главном меню написано РИЛПО вместо ЛЕЙЛА. Да и справа внизу на экране игры Jack Wade в 2002 году полурусски, а в 2001 по русски всё) - не понятно.

Эстафета Василию. ;)

--- Конец цитаты ---

Это с рутрекера образы? Да, перевод не векторский, но видимо делался на его основе (кое-какие сходства есть; метка диска та же), где-то лучше чем у вектора переведено, где-то хуже.
РИЛПО (бывшее LEILA) - это Разведывательный И Лицензионный Правоохранительный Отдел (об этом написано в файлах, дающихся после получения лицензии С). Видимо переводчики перевели название целиком, а не просто аббревиатуру, также тут (как и у Вектора) ACN стал называться АКС - Анти-Криминальная Сеть.
P.S. Сравнение переводов что ли написать?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии